37 Hechos Mágicos sobre Sailor Moon

37 Hechos Mágicos sobre Sailor Moon

Pretty Soldier Sailor Moo n es una serie manga de Naoko Takeuchi sobre una estudiante de secundaria llamada Usagi ("Serena" en la versión estadounidense) que descubre que ella es en realidad un guerrero mágico llamado Sailor Moon. Junto con su grupo de Sailor Scouts, defiende a la Tierra del mal. El manga y el anime de Sailor Moon son increíblemente populares tanto en Japón como a nivel internacional.


37. Parallel Storyline

Antes de Sailor Moon , Naoko Takeuchi tenía una serie manga llamada Codename: Sailor V , sobre Minako Aino, que conoce a un pequeño gato blanco llamado Artemis, que le dice que ella secretamente tiene poderes. Cualquier fan de Sailor Moon sabe que Minako se convierte en Sailor Venus. La serie Sailor Moon está en el mismo universo, por lo que Serena es fan de Sailor V al principio. Ambas series de manga continuaron simultáneamente.

36. Basado en una historia real

En la versión japonesa de Sailor Moon , los padres y el hermano de Usagi reciben su nombre y se basan en la familia real de Takeuchi. Takeuchi también afirma que de todos los personajes, la personalidad de Usagi / Serena es más parecida a la de ella.

35. ¡Ciencia!

Takeuchi obtuvo su título en Química antes de convertirse en una artista de manga profesional, y estaba muy interesada en la ciencia. Es por eso que nombró a todos los villanos como piedras preciosas, y los hechos científicos se abren paso aleatoriamente en el manga.

34. Crisis evitada

Antes de traducir el anime en los Estados Unidos, una compañía de animación norteamericana llamada Toon Makers quería hacer una versión estadounidense de Sailor Moon y emitirla en Fox. Había actrices de acción en vivo para reproducir las escenas donde las chicas estaban en la escuela, mientras que las escenas de lucha mágica estaban animadas. El espectáculo (afortunadamente) nunca se realizó.

Anuncio

33. Hola, mi nombre es ...

Cuando DiC retomó los derechos para hacer el doblaje en inglés, quisieron nombrar a los exploradores marinos Victoria (para Sailor Moon), Blue (Sailor Mercury), Dana (Sailor Mars), Sara (Sailor). Júpiter) y Carrie (Sailor Venus). DiC finalmente decidió cambiar sus nombres a los que conocemos ahora: Serena, Amy, Raye, Lita y Mina. Para muchas de las chicas, sus nombres en inglés coinciden lo más posible con las versiones japonesas (Ami to Amy y Rei to Raye).

32. El nombre Missing Link

Tuxedo Mask en la versión japonesa es Chiba Mamoru. Literalmente se traduce como "Protector de la Tierra". Takeuchi dice que Tuxedo Mask es básicamente Sailor Earth.

31. Solo un par de chicos ...

En la versión japonesa original del manga y el anime, los villanos Zoisite y Kunzite son dos hombres en una relación homosexual. En la versión estadounidense del programa, cambian el personaje de Zoisite en una mujer, ya que su relación era demasiado obvia para esconderse del espectáculo. En otras traducciones dobladas, los escritores eligieron hacer a los hermanos Zoisite y Kunzite para justificar su estrecha relación.

30. In the Flesh

En 2003, una serie de televisión de acción en vivo del anime, Pretty Guardian Sailor Moon , salió en Japón. Hubo un total de 49 episodios que se emitieron, así como un par de episodios directos al video.

29. Mensaje oculto

Cuando Serena se transforma en Sailor Moon, hace un movimiento con la mano. Mientras ella dice: "En nombre de la luna", en realidad está haciendo el lenguaje de señas americano para "Te amo".

28. Copycat

Al final de la transformación de Sailor Moon, ella hace un símbolo "V" sobre sus ojos. Algunos podrían interpretar esto como "paz" o "victoria", pero esta es originalmente la postura de Sailor V.

Anuncio

27. Simbolismo

"Usagi" significa "Conejito" en japonés. Si prestas atención, hay muchas imágenes de conejos que aparecen durante el espectáculo. En el doblaje americano, "Serena" significa "sereno, tranquilo".

26. Ponga un anillo en él

La compañía de joyería Sapphire Studios vende Sailor Moon anillos y collares temáticos.

25. Power Couple

Takeuchi está casado con Yoshihiro Togashi, que es el autor de Yu Yu Hakusho y Hunter x Hunter , que son series de anime y manga increíblemente populares.

24. Historia de éxito

Las obras de Takeuchi han aparecido varias veces en la lista del mejor vendedor del New York Times. Takeuchi posee tanto un Ferrari como un Porsche.

23. Ready Player One

Ha habido nueve videojuegos Sailor Moon diferentes realizados durante la década de los 90 para Super Nintendo, PlayStation y Sega Saturn. También hubo juegos de arcade basados ​​en Sailor Moon .

22. Crafters, Unite!

El Sailor Moon fandom sigue siendo fuerte: hay más de 10,000 Sailor Moon- artículos inspirados en Etsy.

Anuncio

21. Precisión

Takeuchi quería ser lo más precisa posible con sus historias, por lo que viajó al Kennedy Space Center en los Estados Unidos para aprender más sobre el espacio mientras escribía "The Lover of Princess Kaguya". Esa historia finalmente se convirtió en la película Sailor Moon S .

20. Frenemies

En la historia original, Sailor Mars y Sailor Moon tienen una relación de amor-odio. Del mismo modo, en el anime japonés, Raye y Serena se enfrentan a muchas peleas físicas.

19. Love is Love

Dos de los personajes posteriores del programa, Sailor Uranus y Sailor Neptune, están en una relación romántica en la versión japonesa. La versión estadounidense del programa censuró la relación lésbica, los llamó primos y cortó escenas enteras del espectáculo.

18. Love Who Are Are

A pesar de que las versiones internacionales del programa censuraron el contenido LGBTQ original, los fanáticos del programa todavía encontraron formas de ver la versión japonesa original. Vice hizo un mini documental, "How Sailor Moon Transformed Queer 90s Kids 'Lives, "que entrevistó a fanáticos que discutieron las formas en que Sailor Moon los ayudó a aceptar su propia sexualidad e identidad de género.

17. Líneas borrosas

En la versión japonesa del anime, los Scouts están desnudos o casi desnudos cuando se transforman. La versión estadounidense cubrió los cuerpos de las niñas borrando parte del arte de la línea.

16. En The Closet

En la película Sailor Moon R , el villano, Fiore, expresa sentimientos por Tuxedo Mask. Sin embargo, en la versión de doblaje estadounidense, estas líneas se minimizan, y los dos son solo amigos de la infancia.

Anuncio

15. Positividad del cuerpo

Aunque la versión estadounidense censuró muchas cosas controvertidas de la versión japonesa del programa de televisión, hubo un buen cambio: en el cuarto episodio de la versión japonesa, Usagi gana peso y se priva de sí misma para perderlo. En el doblaje estadounidense, el programa toma un ángulo más positivo para el cuerpo y se anima a Serena a comer menos comida chatarra.

14. Bebida menor de edad

En el animé japonés original, Usagi se emborracha en un par de episodios. Como un personaje de 14 años, la versión estadounidense no quería que estuviera borracha en un programa de televisión para niños. En el doblaje en inglés, afirman que beber el ponche en una fiesta la enfermó, lo que explica su comportamiento extraño, e incluso su resaca al día siguiente.

13. Flower Power

En el manga original, Tuxedo Mask nunca tira rosas para atacar a los villanos. ¿Tal vez los animadores pensaron que era más romántico?

12. Americanización

En lugar de mantener aspectos de la cultura japonesa, la versión en inglés del anime Sailor Moon eliminó todas las referencias a Japón. Por ejemplo, se eliminó el kanji, y las escenas en las que los autos circulaban se voltearon para hacer que todo estuviera en el lado derecho.

11. Positivity

La versión estadounidense del programa agregó un segmento al final llamado "Sailor Says" para resumir la lección de vida que los niños deberían aprender de ver cada episodio. Estas lecciones incluyen el amor propio, la amistad y nunca rendirse en sus sueños.

10. The Army of Magical Girls

En la versión japonesa, los Scouts se llaman "Sailor Senshi". "Senshi" significa "Soldier" o "Warrior". El primer doblaje en inglés llama a las chicas "Sailor Scouts", algo así como Girl Scouts. Incluso cuando se lanzó el nuevo doblaje en inglés, las chicas todavía se llaman Sailor Guardians.

9. Ángeles de la guarda

Rei tiene dos cuervos que la acompañan mientras ella trabaja en el santuario. Sus nombres nunca se mencionan en el programa, pero son Phobos y Deimos, que son los nombres de las dos lunas de Marte. En el manga, estas aves en realidad se transforman en Sailor Phobos y Sailor Deimos, y están destinadas a proteger a Sailor Mars.

8. Símbolo oculto

Los símbolos en las plumas de transformación de Sailor Scout son relativamente precisos a los símbolos del planeta real. Cuando se transforma, Sailor Pluto tiene un símbolo que se parece a P y L. Esas son las iniciales de Percival Lowell, el hombre que descubrió a Plutón en 1930.

7. The Token Hipster

En la versión estadounidense del programa, hay un personaje llamado Chad Holden-Ford que consigue un trabajo en el templo familiar de Raye. Él se enamora de ella a primera vista. La versión estadounidense dice que es un músico en apuros, razón por la cual tiene el pelo largo y se ve descuidado la mayor parte del tiempo. En la versión original, es un hombre sin hogar. En ambas versiones, Chad resulta ser rico.

6. Personajes femeninos fuertes

Sailor Moon es uno de los ejemplos más famosos e influyentes del género "niña mágica". Otros animes femeninos mágicos incluyen Card Captor Sakura, Magic Knight Rayearth, y la autoconsciente Puella Magi Madoka Magica; todos fueron influenciados por Sailor Moon .

5. Best Seller Internacional

A partir de un registro realizado en 2012, la serie Sailor Moon ha vendido más de 35 millones de copias en todo el mundo.

4. Fan Favorite

Sailor Moon es uno de los personajes más populares y ampliamente reconocidos de todos los tiempos: en 2004, un estudio mostró que hay 3,335,000 sitios web diferentes dedicados a Sailor Moon . En comparación, solo hay 491,000 sitios web sobre Mickey Mouse.

3. Way Off Broadway

En Japón, ha habido múltiples exhibiciones de musicales en vivo Sailor Moon . Kim Dao, un YouTuber australiano que vive en Tokio, mostró imágenes de cómo es la experiencia. Los shows son tan populares que venden gafas especiales que dan subtítulos en inglés.

2. Comer, beber y ser feliz

En Harajuku, Japón, hay un café de temporada inspirado en Sailor Moon . Es tan popular que las personas tienen que reservar sus asientos con un mes de antelación. Toda la comida, bebidas, decoraciones, e incluso las tazas y platos son Sailor Moon- temática.

1. Censura

Sailor Moon puede haber provocado la locura del anime en los Estados Unidos, pero la mayoría de los fanáticos no se dan cuenta de que fue uno de los programas más censurados y adaptados de una serie japonesa. De hecho, el Sailor Moon original contenía tanta adolescencia y homosexualidad que los productores ni siquiera transmitieron la última temporada en la televisión estadounidense.

Simplemente no había manera de eliminar a los fuertes homosexuales y temas transexuales. La última temporada habría presentado tres nuevos personajes, las Sailor Star Lights, que vienen a la Tierra en busca de su princesa. Los tres se hacen pasar por varones ídolos del pop que intentan atraer grandes audiencias femeninas y cortejar a su princesa a través de la canción.

El líder de Star Lights termina enamorándose de Serena, y Serena comienza a desarrollar sentimientos para ella también Una vez que Serena descubre que su interés amoroso es femenino, ella no se desvanece en lo más mínimo.

La última temporada es ampliamente considerada como la mejor temporada de Sailor Moon en Japón.

Para ser sincero, esta última temporada ni siquiera rasca la superficie de los temas sexuales censurados en la versión estadounidense.

Deja Tu Comentario