Origen de la frase "Dead Ringer"

Origen de la frase "Dead Ringer"

Probablemente haya escuchado la historia que se repite a menudo sobre cómo el "timbre muerto" original era una persona que se cree que está muerta y que luego fue enterrada viva. Por varias razones, hay una buena cantidad de evidencia de que ser enterrado vivo no fue lo más raro en el mundo hasta hace relativamente poco tiempo en la historia de la humanidad (especialmente porque nadie solía querer examinar a los enfermos con demasiada atención). Así que hubo casos de personas enterradas vivas accidentalmente.

De hecho, en 1896 T.M. Montgomery, que estaba supervisando el desentierro de los restos en el cementerio de Fort Randall, informó que poco más del 2% de los cuerpos exhumados fueron definitivamente víctimas de ser enterrados vivos accidentalmente. En otras palabras, aproximadamente el 2% se despertó, trató de abrirse camino y no pudo hacerlo. Dado que el suministro de oxígeno en un ataúd no dura tanto tiempo, es probable que el porcentaje real de personas enterradas vivas fuera mayor, cuando se incluyen las que no se despertaron, pero que aún estaban técnicamente vivas cuando estaban enterradas.

En cualquier caso, para evitar muertes por enterramiento, una cuerda supuestamente se adjuntaría al dedo de la persona que se presume muerta, y se adjuntó a una campana en el otro extremo sobre el suelo. Cuando la persona se movía, sonaba la campana. Y eso es lo que llamarías un "timbre muerto".

Sin embargo, la verdad es que el "tono muerto" no tiene nada que ver con las personas que están enterradas vivas, ya que tal vez adivinó que considerar la teoría del origen anterior no explica la razón por la cual la frase ahora significa "un duplicado o réplica exacta". ”En cambio, la evidencia documentada real apunta a una historia completamente diferente: los caballos.

En la década de 1800, un "timbre" era un sustituto de un caballo en una carrera. A veces, las personas reemplazan clandestinamente un caballo más lento por un caballo más rápido o viceversa para fines de apuestas posteriores. Por supuesto, los caballos tenían que parecer muy similares para que esta estafa fuera eliminada.

En 1882, un artículo publicado en el Prensa Libre De Manitoba describió esto: "Un caballo que es llevado a través del país y trotó bajo un nombre falso y pedigrí se llama un" timbre ".

La palabra "timbre" comenzó como una palabra para alguien que tocaba las campanas, como las campanas de una iglesia. El salto de campanas sonoras a cambiar de caballo probablemente parece ser grande, pero a principios de 1600 apareció otra frase que ayuda a resolverlo. Esa frase es "toque los cambios", que hoy significa "hacer algo de una manera diferente para hacerlo más interesante". Originalmente, esto simplemente significaba que el timbre de la campana estaba sonando un patrón de campanas que incluía todas las variaciones y eventualmente El anillo vuelve a su punto de partida.

Sin embargo, surgió una variación de los cambios en los cambios en los siglos XVIII y XIX, que significaba "sustituir el dinero falsificado por el bien". A partir de ahí, es fácil ver por qué el término "timbre" se aplicaría a un caballo que era Secretamente sustituido por otro en las carreras de caballos.

Sin embargo, los bandoleros obviamente no estaban muertos, o no podrían correr. En este caso, la palabra "muerto" se usa para significar "exacto o preciso", como en muchas otras frases que usan la palabra, como "centro muerto". Este significado ha existido desde el 16th siglo, aunque no se conoce exactamente cómo se transformó el significado de la palabra de muerte real a "exacta".

"Muerto" se agregó a "timbre" poco después de que el timbre comenzó a aplicarse a los caballos. El primer caso publicado conocido de "timbre muerto" aparece en el Oshkosh Weekly Times en junio de 1888:

"Dat ar es un semlance marcable", dijo Hart mirando críticamente la imagen. "Soy un timbre muerto para mí. Ni siquiera he visto semejante semblence.

Datos de bonificación:

  • La falsa etimología de los timbres muertos se deriva de una carta en cadena titulada "La vida en el 1500" que circuló en 1999 y afirmaba que cuando los cementerios comenzaban a estar abarrotados, la gente excavaba tumbas antiguas para liberar espacio para nuevos entierros. Cuando abrieron los ataúdes, uno de cada veinticinco ataúdes tenía marcas de arañazos en el interior, lo que indicaba que la persona muerta se había despertado y estaba tratando de salir. Esto hizo que se ataran las campanas. Si bien hay algunas pruebas de que un porcentaje muy pequeño de personas fueron enterradas accidentalmente con vida hace siglos, las afirmaciones específicas de esta carta en cadena, no solo en este caso, fueron en su mayoría sin sentido. Si está interesado en un boletín informativo "hecho interesante" significativamente más preciso, le sugiero humildemente nuestro popular Boletín informativo de conocimiento diario, al cual puede suscribirse aquí.
  • La falsa historia de origen del "timbre muerto" puede hacer que te preguntes sobre "salvado por la campana". Si bien no estaba muy difundido, hubo, de hecho, campanas que se usaron con el único propósito de alertar a los que están arriba. aún con vida, pero solo en unas pocas tumbas, probablemente personas que tenían tanto miedo de ser enterrados vivos que lo habían solicitado.Dicho esto, "salvado por la campana" es más probable que esté relacionado con el boxeo, ya que la evidencia más temprana del uso de la frase se refiere al boxeo. Cuando un boxeador estaba perdiendo, sería "salvado" por la campana que indicaba que se había completado la ronda.
  • Otra frase supuestamente relacionada con "timbre muerto" y "salvado por la campana" es "turno de cementerio". La historia dice que siempre había una persona en el cementerio en la noche que escuchaba a los timbres muertos para que tiraran de las campanas de modo que Ellos podrían salvarlos. Es algo posible que existieran tales personas, pero la frase en sí, una vez más, probablemente no tenga nada que ver con los cementerios. Más bien, los turnos de los cementerios, que tienen lugar en la oscuridad de la noche, son tranquilos y solitarios, un poco como los cementerios mismos. La frase apareció por primera vez en el siglo XIX. Del mismo modo, "vigilancia del cementerio" era un término usado por los marineros a los que se daba la vigilancia nocturna. En este caso, tampoco tiene nada que ver con los cementerios literales, pero se piensa que se relaciona con los naufragios y otros desastres que ocurren comúnmente durante la noche.
  • "La vida en el 1500" no se detuvo en la creación de falsas etimologías para estas tres frases. En otra frase relacionada con la muerte, ellos "sostendrían una vigilia". En este caso, las personas supuestamente pondrían a los muertos sobre la mesa de la cocina y la fiesta durante unos días en un intento de despertarlos. Si no funcionaba, se presumía que estaban muertos y enterrados (pero con esa molesta campana alrededor de su dedo, por si acaso). No hace falta decir que el historial de precisión de Life in the 1500s no fue exactamente el mejor. Quiero decir, nadie batea mil, pero aparentemente ni siquiera habrían llegado al equipo de béisbol.

Deja Tu Comentario