El origen de la frase "Mente su propia cera de abejas"

El origen de la frase "Mente su propia cera de abejas"
El origen de la frase "Mente su propia cera de abejas"
Entradas populares
Darleen Leonard
Tema popular
Anonim
Hoy descubrí el origen de la frase "cuida tu propia cera de abejas".
Hoy descubrí el origen de la frase "cuida tu propia cera de abejas".

"Tenga cuidado con su propia cera de abejas" y "no se trata de su cera de abejas" son frases comunes que puede escuchar cuando los niños de seis años gritan en el patio de la escuela. Para los no iniciados, básicamente significan "ocuparse de su propio negocio" o "no es de su incumbencia", pero algunas personas piensan que es más complicado que eso.

Hay una historia popular que dice en los años 18.th y 19th Durante siglos, las mujeres que sufrían de marcas desfigurantes dejadas por la viruela pequeña utilizaban cera de abeja para suavizar su tez. Una teoría sugerida es que si alguien se acercara demasiado o estuviera mirando demasiado tiempo, una mujer diría "cuida tu propia cera de abeja", como en "deja de mirar el mío". Otra es que la cera de abeja empezaría a derretirse si una mujer se sentara demasiado cerca del fuego, y sus compañeros tendrían que decirles que "se ocupen de su propia cera de abejas", que les goteaba la barbilla.

La cera de abejas se ha usado comúnmente en cosméticos durante años, especialmente en los productos de Burt's Bees, pero esta historia de origen es un mito puro. La historia comenzó a circular por un correo electrónico en cadena llamado "Little History Lesson" que llegó a las rondas en 2000.

El primer registro de "cuida tu propia cera de abejas" aparece en realidad en 1929 en un libro para niños, con registros tempranos adicionales en 1934 y 1939, muchos años después de que las mujeres supuestamente se pusieran cera en la cara y acuñaran expresiones populares al respecto.

Aparte de que no hay casos documentados de cera de abejas utilizada como remedio para las marcas de pock, hay medicamentos documentados en su lugar. Se consideró que los pockmarks eran un problema, pero en lugar de cera, las mujeres usarían parches de tela de colores brillantes y se los pegarían en la cara con adhesivo para cubrir las marcas. Esto suena un poco ridículo, pero es probable que a alguien de los siglos XVIII y XIX le suene extraño escuchar que las personas que se inyectan hoy toxina botulínica tipo A (a.k.a. Botox) en sus caras mejoran su apariencia. Otro truco que utilizaron en ese entonces era el polvo facial hecho de escamas de plomo, que podrían haber cubierto sus cicatrices pero no eran exactamente beneficiosas para su salud.

No hay evidencia que sugiera que la "cera de abejas" sea algo más que una sustitución graciosa y conveniente de "negocios". La frase "cuida tu propio negocio" ha existido por mucho tiempo, y es increíblemente sencilla: es una frase para decirle a alguien que preste atención a sus propios asuntos en lugar de a los suyos. Se piensa que cambiar "negocio" a "cera de abeja" probablemente suavizó la frase, haciéndola sonar un poco menos dura.

Un etimólogo, Mark Forsyth, ha señalado que la palabra "cera de abejas" era una jerga para "aburrimiento tedioso" en el siglo XIX.th siglo. Por lo tanto, la frase "cuida tu propia cera de abejas" podría ser de hecho "cuida tu propia cera de abejas". Es decir, "sobresaliste, aburriste". Sin embargo, Forsyth admite que la teoría de la sustitución también tiene mucho peso, ya que Las palabras "business" y "beeswax" suenan bastante similares.

Datos de bonificación:

  • Otra teoría popular de la cera de abejas es que las mujeres en el siglo XIX se sentarían junto al fuego haciendo velas de cera de abeja y si se acercaban demasiado, la cera comenzaría a fundirse. Al igual que con los demás, le resultará difícil encontrar pruebas que lo respalden. Además, a mediados del siglo XIX, la cera de abejas comenzaba a eliminarse gradualmente en favor de las velas hechas de grasa animal.
  • La primera crema fría supuestamente fue inventada por Galen, un médico griego, en el 2Dakota del Norte siglo A.D. Contenía cera de abejas mezclada con aceite de oliva y agua de rosas.
  • El mismo correo electrónico de la “Lección de historia” afirmó que las mujeres cubiertas de cera de abejas también fueron la razón de la frase “sonríe”. Una vez que una mujer aplicó su cera de abejas, no podría sonreír o la cera se quebraría alrededor de sus labios. De nuevo, esto no es cierto. Crack a smile está relacionado con "crack a broma", que se remonta a los años 1300 y es simplemente una forma de hablar. No alude a una grieta física en nada, y menos en las máscaras de cera ficticias de 19th mujeres del siglo.
  • Supuestamente, la cera que goteaba las caras de las mujeres también condujo a la frase "cara perdida". Esta frase en realidad se deriva de una expresión china sobre el carácter moral y el prestigio social que se tradujo libremente en "cara perdida" en el siglo XIX. No tiene nada que ver con la cera.
  • Otras frases de "abeja" incluyen "hacer una línea de abeja", que se refiere a ir a algún lugar en la ruta más rápida y directa posible. Este surgió de la idea de que las abejas saben instintivamente dónde están sus colmenas y cuando regresan a casa, van por la ruta más directa.(De hecho, las abejas tienen un método de navegación increíblemente avanzado, que incluye usar el sol y ajustar la hora del día y la curvatura de la tierra para calcular los ángulos de dirección en que deben volar para encontrar cosas). Otra es "una abeja en su capó”, que proviene de una traducción escocesa de Aenid "Hede full of beis". La frase significa estar preocupado por una idea, y viene del estado agitado en el que alguien estaría si tuviera una abeja zumbando alrededor de su cabeza.
  • Hablando de preocuparse por su propia cera de abejas, la "Lección de historia pequeña" también mencionó "prestar atención a sus P y Q", que no es una frase muy común en estos días. El correo electrónico de la cadena afirmaba que tenía que ver con las camareras de bar "cuidando las pintas y los cuartos de galón" que sus clientes estaban bebiendo. En verdad, en realidad no se sabe de dónde proviene esta expresión. Algunas otras teorías incluyen decirles a los niños que "se preocupen por sus gustos y gracias", mientras que otra dice que tiene que ver con que los niños aprendan la diferencia entre p minúsculas y q. Una cita temprana, de 1602, habla de un "Pee and Kue", que parece ser un tipo de ropa. Desafortunadamente, es posible que nunca sepamos exactamente cómo surgió esto, pero dado el historial de Little History Lesson, sería sorprendente si realmente acertaran. 🙂

Tema popular

Entradas populares

Popular para el mes

Categoría