El lenguaje raro de Boontling

El lenguaje raro de Boontling
Entradas populares
Darleen_Leonard
Tema popular
Image
Image

A principios del siglo XX, en la pequeña ciudad aislada de Boonville, California, los residentes locales se enamoraron tanto de la creación y el uso de su jerga única que esencialmente desarrollaron un lenguaje completo. Llamado Boontling después de la ciudad, debido a la forma en que se formó el idioma, es relativamente incomprensible para todos excepto para los iniciados.

Cerca de 50 millas al sureste de Mendocino en el valle de Anderson, Boonville era un lugar tranquilo a principios del siglo XX. Con menos de 1,000 residentes, hubo poco entretenimiento aparte de bailar, cazar ciervos, beber y hablar.

Derivado de una mezcla de palabras en inglés con un poco de español y Pomo (un dialecto nativo americano local), e influenciado por irlandeses y escoceses, hay tres teorías en competencia sobre cómo Boontling empezó.

La primera teoría, aparentemente demasiado específica e improbable, es que fue creada por mujeres que trabajan en los campos de lúpulo para ocultar sus chismes acerca de una niña embarazada de un pueblo vecino (Ukiah), que fue enviada allí para proteger la reputación de su familia.

Los otros dos son imágenes reflejadas el uno del otro y parecen lo suficientemente plausibles: los padres de Boonville desarrollaron la jerga para mantener sus conversaciones en secreto de sus hijos, o la iniciaron para ocultar sus comunicaciones a los padres. Dado que muchos niños hacen este tipo de cosas, aunque no se encuentran en un área tan aislada, por lo que generalmente se desarrollan en algún momento, este último parece quizás el más probable.

Boontling (en sí misma una combinación del nombre de la ciudad y la palabra jerga) las palabras provienen de varias fuentes: nombres de personas reales; nombrar personas, cosas y actos según sus características, algo que hicieron o algo que se ha hecho; modificando como se pronuncia una palabra; préstamos de otros idiomas; combinando palabras; referenciando figuras del habla; e incorporando el sonido que algo hace en su nombre.

Los ejemplos incluyen: Greeley es periodista después de Horace Greeley, y uno Boontling hablante se llamaba ardilla porque era un acaparador.

Incluye palabras pronunciadas de forma única. peinado (corte de pelo) y Dee (día).

Boshe (ciervo) fue tomado de Pomo; breggo (oveja) fue derivado del español; y Kimmie (hombre) de escocés-irlandés.

Moshe (máquina) a menudo se combinaba con otras palabras, como taishin ’moshe (dependencia) y harpin ’moshe (radio).

Un tipo agresivo arrogante se llamaba pluma de pluma, reflejando las mismas características de un gallo gallo, y un rifle.22 fue llamado un freza, por el sonido que hace cuando se dispara.

Un lenguaje hablado, escrito. Boontling Sólo se estandarizó después de un curioso doctorado. el estudiante convenció a los residentes para que lo ayudaran a explorar el idioma para su disertación en los años sesenta. En la década de 1970, llamó la atención de los productores de televisión que presentaron a algunos de los oradores en programas como Decir la verdad y The Tonight Show, protagonizada por Johnny Carson.

Famoso, Chipmunk estaba en El show de esta noche cuando Johnny le preguntó acerca de ir a Boonville a arpillera una bahl damedamapara dama) bahlpara guapa) y arpillerapara hacer el amor). Según la ardilla listada:

Le dije que me imaginaba que todo el mundo en Boonville estaba rodando por el suelo al oír que... Y Johnny dijo: "Sí, a veces es mejor rodar por el suelo de burlappin, ¿verdad?

Por cierto: arpillera Según los informes, fue acuñado cuando el empleado de la tienda general y su amiga fueron atrapados en flagrante delicto en unos sacos de arpillera.

Aunque cuando se escucha en pedazos y piezas, Boontling no parece que sea difícil de entender, cuando las palabras se unen, puede ser tan incomprensible como la versión original de Beowulf. Considera esto Boontling traducción de Vieja madre hubbard:

La vieja dama buscó en el rincón chigrel en busca de gusanos para su bahl belljeemer,

Los gusanos se habían asustado, el rincón estaba atado y el bahl belljeemer no tenía neemer.

Hoy en día, el valle de Anderson es famoso por sus bodegas, aunque su población se ha mantenido casi igual. Algunas de las generaciones más jóvenes mantienen el lenguaje vivo e incluso lo ayudan a crecer. En los últimos años, se han agregado algunas palabras nuevas, como downstreamer - es decir, un anciano y que refleja el hecho de que cuando los salmones locales bajan de la corriente, están en camino a morir.

No obstante, hoy en día, menos de 100 personas hablan alguna forma del idioma, aunque como un fanático ha señalado, "¿A quién no le gusta un idioma secreto? Ya pues."

Bonus Boontling

  • Abe (a tope en); murciélago (masturbarse); masa (un graduado); tres picos (enojarse); darley amartillado (un hombre armado); dicking (engaño, generalmente en las cartas); donicker o donagher (un baño); igualada (un arma); Forbes (medio dólar); gannow (una manzana); cuerno (una bebida de licor); cuerno de zeese (una bebida de café); comezón neem’r (no hay interés en beber); Joe (un teléfono); Jenny beck (chismoso); keishbook (una mujer embarazada); genoveva (embarazada); cierre (una boda); Madge (prostituta); Moldunes (pechos grandes); nonch (malo); viejos polvorientos (infierno); peeril (llover); lucio (viajar); Rawncher (muy grande); puntiagudo (viejo-fasioned); sharkin ’ (lucha); Skee (whisky); teebow (sordo); tweed (un niño o adolescente); Uke (Ukiah); wilk (gato salvaje); y Rodador (Una rabieta).

Entradas populares

Popular para el mes

Categoría