Infinitivos divididos no son incorrectos gramaticalmente

Infinitivos divididos no son incorrectos gramaticalmente
Infinitivos divididos no son incorrectos gramaticalmente
Entradas populares
Darleen Leonard
Tema popular
Anonim
Hoy descubrí que los infinitivos divididos no son incorrectos gramaticalmente.
Hoy descubrí que los infinitivos divididos no son incorrectos gramaticalmente.

Como se mencionó en el artículo reciente de Star Trek "to boldy go" (verifique eso aquí), la mayoría de las guías de gramática inglesas modernas enumera infinitivos divididos como perfectamente aceptables. Este también ha sido el caso, no solo en el uso moderno, sino a lo largo de la mayor parte de la historia del idioma inglés (desde que los infinitivos divididos aparecieron por primera vez alrededor del siglo XIII).

De hecho, los Diccionarios de Oxford dicen: “La gente ha estado dividiendo infinitivos durante siglos, especialmente en el inglés hablado, y evitar que un infinitivo dividido pueda sonar torpe. También puede cambiar el énfasis de lo que se dice .

Por ejemplo: Jamie decidió quitar lentamente su sombrero”. Obviamente, aparte de volver a escribir la oración por completo, hay tres formas en que podría hacer una pequeña modificación para eliminar el infinitivo dividido:

  • La primera forma es como tal: "Jamie decidió quitarse el sombrero lentamente". Eso cambia el significado de la oración, por lo que esa opción está fuera.
  • La segunda forma sería: "Jamie decidió quitarse el sombrero lentamente". Eso es incómodo. (Y debería saberlo, aparentemente soy un profesional en la creación de oraciones con palabras incómodas, si sigues mi trabajo aquí) 😉
  • La tercera forma sería: "Jamie decidió quitarse el sombrero lentamente". Eso es mucho mejor, pero es algo ambiguo, ya que no está del todo claro si decidió lentamente o se quitó el sombrero lentamente.

Uno podría reescribir completamente la oración, por supuesto, pero ¿por qué esforzarse cuando un infinitivo dividido funciona perfectamente bien y es claro en términos de su significado?

La idea de que los infinitivos divididos no deberían ser aceptables en la gramática inglesa adecuada no surgió hasta el siglo XIX, aunque fue un tema de mucho debate incluso en el siglo XX. Por ejemplo, en el 1907. El inglés del rey, tenían esto que decir sobre el infinitivo split:

El infinitivo "dividido" se ha apoderado tanto de la conciencia de los periodistas que, en lugar de advertir al novato de dividir a sus infinitivos, debemos advertirle contra la curiosa superstición de que dividir o no dividir hace la diferencia entre un buen y un mal escritor.

En el siglo XX, la idea de que los infinitivos divididos eran malos y nunca deberían usarse se afianzó firmemente en muchas, pero no en todas, las guías gramaticales. Esto no duró mucho y, a fines del siglo XX, los infinitivos divididos fueron nuevamente aceptados casi universalmente. Dicho esto, algunos de las generaciones mayores todavía condenan con vehemencia su uso. Este es el caso, simplemente porque esto fue lo que se les enseñó cuando eran jóvenes. Por ejemplo, se anotó en un especial de la BBC sobre gramática inglesa en 1983:

¡Una de las razones por las que la generación anterior se siente tan convencida acerca de la gramática inglesa es que nos castigaron severamente si no obedecíamos las reglas! Un split infinitivo, un whack; dos infinitivos divididos, dos golpes; y así.

Seguramente esa no puede ser la única razón, dices? Debe haber alguna razón lógica por la que los infinitivos divididos se consideraron inadecuados durante un tiempo. Por el contrario, Merriam Webster's Dictionary va tan lejos como para afirmar: "nunca ha habido una base racional para objetar el infinitivo dividido". Entonces, ¿por qué tantos nazis de gramática lamentan el uso de infinitivos divididos, aunque sean gramaticalmente correctos? ? Además, si nunca hubo una base "racional", ¿quién pensó primero en la base irracional de por qué los infinitivos divididos eran malos?

La teoría más popular es que surgió simplemente porque, en los círculos académicos, el latín ha sido durante mucho tiempo el idioma elegido, particularmente a fines del siglo XIX, cuando los infinitivos divididos comenzaron a convertirse en tabú en algunos círculos. Por lo tanto, se piensa que los infinitivos divididos se percibían como impropios porque no se puede dividir un infinitivo en latín … En serio, esa es la razón por la que la mayoría de los lingüistas piensan que los infinitivos divididos se creían originalmente como tabú en inglés. Todo desde entonces acaba de ser tradición.

El otro argumento principal presentado en el campo infinitivo anti-división tiende a ser porque no es así como la gente usa el inglés o habla, el argumento del "uso común". Henry Alford, decano de Canterbury, uno de los primeros que ayudó a popularizar el movimiento infinitivo anti-split, utilizó ambos argumentos, aunque se apoyó más en el argumento del "uso común". En El inglés de la reina (1864), declaró:

Un corresponsal declara como su propio uso, y defiende, la inserción de un adverbio entre el signo del estado de ánimo infinitivo y el verbo. Da la instancia "para ilustrar científicamente". Pero seguramente esta práctica es totalmente desconocida para los hablantes y escritores de inglés.. Me parece que siempre consideramos que el "hasta" del infinitivo es inseparable de su verbo. Y cuando tenemos la opción entre las dos formas de expresión "ilustrar científicamente" y "ilustrar científicamente" No parece haber una buena razón para volar frente al uso común..

Sin embargo, ese argumento no retiene el agua, dado que las personas usaron infinitivos divididos antes de ser objeto de objeción general. Además, ciertamente hay una buena razón para usar infinitivos divididos cuando aclara la afirmación, como lo hace a menudo el uso de infinitivos divididos. Como se indica en La gramática del idioma inglés de Curme.: "[El uso infinito dividido] debe fomentarse en lugar de censurarse, ya que permite una expresión más clara".

Cerraré este tema incluyendo una cita fantástica del autor Raymond Chandler a su editor en El Atlántico mensual. Chandler no apreciaba la eliminación de infinitivos divididos de su trabajo y tenía esto que decir al respecto:

Por cierto, ¿transmitirías mis felicitaciones al purista que lee tus pruebas y le dices que escribo en una especie de patois roto que es algo así como la forma en que habla un camarero suizo, y que cuando divido un Infinito, maldita sea, lo dividí para que permanezca dividido, y cuando interrumpo la suavidad aterciopelada de mi sintaxis más o menos alfabetizada con unas pocas palabras repentinas de barra de bar, se hace con los ojos bien abiertos y la mente relajada. y atentos. El método puede no ser perfecto, pero es todo lo que tengo.

Tema popular